Cantos en Tsotsil
Es un canto muy bello que llega hasta en lo más profundo del corazón, habla del pueblo, lo compara como las flores y la lluvia que cae del cielo hacia la tierra y que poco a poco se va acabando, igual habla de él mismo que no lo dejemos morir ya que quiere quedarse en las palabras y en los corazones de las personas para toda la eternidad y no dejemos que se muera. En sí, habla de la Madre Tierra y de la vida.
Este canto se refiere al animal jaguar dueño de la naturaleza, de la tierra, además habla de la tierra, de la madre naturaleza, que se acaba poco a poco y que es necesario cantarle, rezarle para que nos cuide y agradecerle a Dios porque escucha y es necesario postrarse ante él y pedirle bendiciones.
Poesías en Tsotsil
Esta poesía habla del colibrí que llega y vuela cerca de la casa, llega en las flores e invita a jugar y a volar junto con los niños, “Volemos juntos con el pequeño colibrí”.
Es la historia de las mariposas cuando en aquel tiempo vivía el Dios Pakal. Las mariposas, en aquel tiempo los jardines del Dios Pakal eran atendidas por hermosas doncellas, recolectaban el néctar para que el Dios se alimentara, era un reino de felicidad y belleza, las doncellas no solo regaban el jardín también arreglaban los plumajes de las aves que ojos humanos no habían visto nunca. Cuando el Dios Pakal subió al cielo, a las doncellas les prometió convertirlas en hermosas flores voladoras(mariposas) y que nunca se alejarían de las flores para que siguieran alimentando al Dios en el cielo. Se convirtieron en hermosas flores, hoy vuelan en todos los jardines y recolectan el néctar para el Dios Pakal.
Esta poesía tsotsil habla del conocimiento que vibra, el poeta lo compara, que el conocimiento vuela como la mariposa entre las flores, el conocimiento enseña y alimenta el cerebro.
Habla de la fruta que es la guayaba, el aroma que suelta y es una joven guayaba en donde los niños por las tardes van bajo la guayaba.
Habla de una pequeña águila, lo compara con el pequeño jaguar, con el pequeño arcoíris y con el pequeño niño, el águila vuela y es retoño.
Compositor
Alberto Gómez Pérez
(Poeta y Escritor Tsosil)
Nació en Santa Catarina, Huitiupán el 24 de febrero de 1966, es poeta, cantante y escritor tzotzil, escribe desde el año de 1989, publica sus primeras notas y poemas en revistas y prensa escrita desde 1991.
Publica e interpreta sus cantos en tzotzil desde el año de 1992 en Voces de Zenzontles , los cantos en tzotzil son de su propia autoría inspirados por él mismo, ha escrito hasta ahora 50 canciones 16 son en la lengua tzotzil, los arreglos musicales los ha hecho él mismo, entre ellos, se da a conocer los cantos y poesía en tzotzil : Slo’il jlumale (historias de mi pueblo), Bolom chon (los colores del jaguar), Bijilale (conocimiento), Pepenetik (mariposas), Ts’unun (colibrí), Potov (guayaba), Chut kerem (niño pequeño) y otros cantos escritos en tzotzil interpretadas por la cantante mexicana Claudia Martínez.